フランス語で「かかる」と言う(時間、費用)
日本語で「かかる」と一言で言っても、フランス語の場合、主語によって使う動詞が変わってきます。また、時間がかかるのか、お金がかかるのか、でも変わってきます。今日は「かかる」意味する表現をご紹介します。
かかる「時間」を表す場合
1.mettre
人物などの動作主を主語にします。何かをするのにかかる時間を表します。
「私は10分かけて駅に行く。」
Je mets 10 minutes pour aller à la gare.
(英 I take 10 minutes to go to the satation.)
2.prendre
状況を示す語(ça, cela, il) を主語にします。動作主を明記する必要はありませんが、もし明記したい場合は、間接目的語にします。
「駅に行くのに10分かかる。」
Ca prend 10 minutes pour aller à la gare.
(英 It takes 10 minutes to go to the station.)
・動作主を明記したい場合
「駅に行くのに、私には10分かかる。」
Ca me prend 10 minutes pour aller à la gare.
(英 It takes me 10 minutes to go to the station.)
3.falloir
上の prendre よりも「必要性」に焦点が当たります。また、主語は常に非人称の il を用います。一般的な事象として言いたいときは、動作主を明記する必要はありません。
「(私が)駅に行くのに10分必要だ。」
Il (me) faut 10 minutes pour aller à la gare.
(英 I need 10 minutes to go to the station.)
かかる「お金」を表す場合
1.payer
「支払う」の意味の動詞です。人物などの動作主を主語にします。
「私は飛行機代に100ユーロ支払った。」
J’ai payé 100 euros pour le billet d’avion.
(英 I payed 100 euros for the plane ticket.)
2.coûter
「値段が~である」を意味する動詞です。支払う対象を主語にします。動作主を明記する場合は、間接目的語にします。
「飛行機代は(私に)100ユーロかかった。」
Le billet d’avion (m’) a coûté 100 euros.
(英 The plane ticket costed (me) 100 euros.)
その他
1.dépenser
「費やす」の意味の動詞です。多くの場合、費やすことを意図していなかったときに使います。時間にもお金にも使えます。
J’ai dépensé 10 minutes pour aller à la gare.
(英 I spent 10 minutes to go to the station.)
J’ai dépensé 100 euros pour le bellet d’avion.
(英 I spent 100 euros on the plane ticket.)
最後までお読みくださりありがとうございました。ご参考になれば幸いです。
文法の基礎を固めたい方へおすすめの本です。