「いったん(一度)~したら」をフランス語で
1.Une fois que ~
「いったん~したら」は Une fois que ~ と言います。
「いったん彼が話し始めたら、もはやだれも彼を止めることはできない。」
Une fois qu’il commence à parler, personne ne peut plus l’arrêter.
(英 Once he starts talking, no one can stop him.)
と言います。
2.Une fois + 過去分詞
「Une fois que + 複合時制」で、① 助動詞が être で、② 主節の主語と同じとき、「Une fois + 過去分詞」 で表せます。
「一度出かけたら、3時以降にしか戻りません。」
Une fois que je suis partie, je ne reviens qu’après trois heures.
→ Une fois partie, je ne reviens qu’après trois heures.
(英:Once I’ve left, I am not coming back until after three o’clock.)
3.Une fois + 絶対分詞節
主語が、主節の主語と異なる場合は、絶対分詞構文をとることがあります(上の①のみを満たす場合)。
「いったん台風が過ぎると、電車が運転再開をした」
Une fois le typhon passé, les trains ont repris leur service.
英:Once the typhoon had passed, the trains resumed their service.
著書ではご紹介しきれなかった中級文法も、ときどきこうしてご紹介してまいります。