※ ニュースレターで配信したバックナンバーです。フランス語日記にご活用いただくほか、季節の移ろいをフランス語で感じていただければ幸いです。
1. La Toussaint 諸聖人の日
11月1日は諸聖人の日。tous=すべての、saint =聖人の意味で、殉教者や聖人を祝福する祝日です。(が、祭日名は単数形です)。学校は前後合わせて2週間ほどお休みになり、お墓参りにでかける風習があります。私が留学していたアンジェの学校でも、この時期1週間ほどお休みになったので、課題を持参して一人プラハで5日間を過ごしたのを覚えています(新学期早々、まだ友達が少ない時期でしたので、一人旅をすることにしました)。
2. Le chrysanthème 菊
日本でもお墓参りには菊をお供えするのが一般ですが、Le Toussaint のお墓参りのお供もやはり菊。長持ちしますし、寒さに強いから、ということかもしれません。
3. L’Armistice du 11 novembre 休戦記念日
11月にはもうひとつ祝日があります。11月11日の第一次世界大戦ドイツ降伏による休戦記念日です。フランスの祝日には、カトリックに関連したものと、戦争に関わるものとがあります。
4. L’écharpe マフラー
風もつよくなる11月は、マフラーが欠かせません。モノトーンのシンプルな服装に、マフラーをぐるぐる巻きにすれば、
パリジェンヌの気分?ちなみに、ファッション性の高いスカーフは、un foulard と言います。
une écharpe という単語は、英語の scarf にあたります。フランス語で é から始まる単語は、英語にすると s から始まる単語になるものが多くあります。たとえば、étudiant は英語の student、école は school といった具合です。
5. Le coq au vin コック・オ・ヴァン
鶏肉の赤ワイン煮込みです。le coq=雄鶏、vin=ワインの意味で、たまねぎ、鶏肉、ワインをベースに、色々な野菜を一緒に煮込みます。この料理、11月のものというわけではないのですが、11月のボジョレ―の解禁に合わせて、赤ワインを使った料理としてピックアップしました。
以上、私が選んだ11月にまつわるフランス語5選でした。
À quoi vous fait penser le mois de novembre ?
今日も最後までお読みいただきありがとうございました。